Hoe sushi met een lopende band te eten in Japan

Hoe sushi met een lopende band te eten in Japan


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Als sushi-restaurants een gezin waren, 回 転 寿司 (kaiten-zushi) zou de vrolijke, relaxte jongste broer zijn. Het combineert een van de beste culinaire stijlen van Japan met het gebruiksvriendelijke gemak dat de samenleving doordringt. (En het is goedkoop.)

Een van de vele voordelen van kaiten-zushi dineren is waar je langs kunt schrapen zonder uitgebreide kennis van het Japans. Dat gezegd hebbende, helpt het nog steeds om enkele basistips te kennen om het meeste uit uw maaltijd te halen.

Telleropstelling

Ga lekker zitten. Als je gaat zitten voor sushi met een lopende band, begin dan niet gewoon borden te pakken. Naar welk restaurant je ook gaat, je zult waarschijnlijk worden begroet met een opstelling die lijkt op die aan de rechterkant. Die kraan in het midden is voor heet water en de houten bak links ervan bevat groene theepoeder. U krijgt keramische mokken; Doe een paar eetlepels poeder in de mok, vul het met heet water en je bent klaar voor een drankje. Pak een paar eetstokjes en een お 絞 り (oshiburi, vochtige handdoek), en plaats twee kleine schaaltjes met sojasaus en ガ リ (gari, ingelegde gember), die zich in de zwarte container rechts van de kraan bevindt. Als je een fan bent van わ さ び (wasabi), aarzel dan niet om een ​​van de chefs om wat extra's te vragen.

Besteed aandacht aan je borden. Zodra je je arsenaal hebt verzameld, begin je met het laden van borden. Sommige ketens, zoals Kappa Sushi en Otaru Zushi, hebben een vaste prijs van 100 円 voor alle borden. Anderen, zoals Kantaro Sushi (mijn persoonlijke voorkeur), hebben verschillende soorten borden die correleren met verschillende prijsniveaus. Er zal waarschijnlijk een soort sleutel aan uw tafel liggen, dus voordat u vijf van die zilveren borden pakt, moet u ervoor zorgen dat ze niet elk 500 円 zijn. Sommige restaurants hebben borden met computergestuurde chips die kunnen worden gelezen met een handscanner, maar als een bediende je borden telt als je klaar bent, stapel ze dan op type als een gebruikelijke beleefdheid.

Plaatstapel

Sojasaus en rijst gaan niet samen. Naar mijn mening hebben de meeste sushi geen overdreven zoute sojasaus nodig voor de beste smaak. Maar als je een fan bent, bedek dan gewoon de vis erin, niet de rijst. Haal de vis van de rijst met je eetstokjes, doop hem in de sojasaus en leg hem weer terug. Als je het hele ding probeert te dippen, verlies je waarschijnlijk de helft van je rijst.

Gebruik de ingemaakte gember goed. Ingelegde gember is niet bedoeld als garnering voor je sushi. In plaats daarvan moet het worden gebruikt om uw smaakpapillen tussen de gerechten te reinigen. Het zorgt ervoor dat smaken van enorm verschillende sushi (zoals de zeer visachtige yellowtail en de meer subtiele red snapper) niet met elkaar botsen. Voel je vrij om er naar hartenlust op te kauwen tussen je bot en je tonijn, maar gebruik het niet als topping.

Als het heet, knapperig, geroosterd of gebakken is, bestel het dan vers. Veel gerechten aangeboden kaiten-zushi zijn niet alleen de standaard sushi-stukken. Je kunt alles bestellen, van gebakken octopus tot hete pompoenpudding. Een van mijn absoluut favoriete gerechten is 炙 り (aburi, geroosterd) zalm. Het is glad, boterachtig en warm aan de bovenkant en nog steeds rauw aan de onderkant ... maar meer dan één omwenteling aan de riem maakt het koud, olieachtig en smaakt naar butaan. Het maakt niet uit of er vijf in omloop zijn - ik zal er nog steeds een bestellen om er zeker van te zijn dat hij het beste smaakt. En zoiets als 唐 揚 げ (karaage, gebakken kip) of garnalentempura kan na slechts een paar minuten slap of drassig worden. Als je gerecht naar keuze geroosterd is, bedekt met een knapperig laagje of gefrituurd is (in feite, als het geen traditionele sushi is), laat dan de riem los en bestel die sucker vers.

Aburi zalm

Als je niet ziet wat je leuk vindt, bestel het dan. Het feit dat u niets aan de riem ziet, wil nog niet zeggen dat het niet beschikbaar is. Voel je niet beperkt tot het eten van alleen wat je ziet. Mijn favoriete sushi-stukken zijn ほ た て (hotate, sint-jakobsschelp) en 穴 子 (anago, conger paling), maar ik zie ze zelden aan de riem, dus ik heb er geen moeite mee om een ​​chef-kok aan de kant te zetten en te bestellen wat ik wil. Sommige restaurants, zoals Kappa Sushi, hebben geautomatiseerde bestelschermen. Bij Kappa komt je bestelling zelfs aan je tafel aan in een miniatuur, schattig kitscherig treintje.

Bestel vet bij twijfel. と ろ (Toro) betekent een "vette" snee van ま ぐ ろ (maguro, tonijn), en in dit geval betekent vet "heerlijk". Als je het op de kaartjes ziet die borden met tonijn aan de riem markeren, betekent dit dat het vlees van hogere kwaliteit is.と ろ is meestal wat duurder, maar het is het zeker waard, want het vlees smelt gewoon in je mond. Als je een van de duurdere borden wilt uitgeven, maak er dan deze van.

Ga als het druk is. Het lijkt misschien contra-intuïtief, maar je krijgt een maaltijd van de hoogste kwaliteit als het restaurant het drukst is. Een heleboel diners betekent dat de sushi aan de riem een ​​zeer snelle omzet heeft, wat zich vertaalt naar verse stukken. Gaan als hij bijna leeg is, betekent dat de riem grotendeels vrij is (waarom zou je hem inladen als er niemand is om het eten te eten?) En dat de sushi die is er zal al eeuwen onder de lichten hebben gezeten. Bovendien is de sfeer in een bruisende 回 転 寿司-joint, met mensen die bestellingen roepen en de sushi-koks die samenwerken als een goed geoliede machine, geweldig om mee te doen.


Bekijk de video: How to Make a California Roll. Sushi Lessons