Hoe te voorkomen dat het belachelijk klinkt bij het gebruik van aanhalingstekens

Hoe te voorkomen dat het belachelijk klinkt bij het gebruik van aanhalingstekens

Leer de vaardigheden die je nodig hebt om een ​​reisjournalist te zijn - bekijk vandaag nog de curricula bij MatadorU.

VROEGER DEZE WEEK las ik een artikel over een winkel met geïmporteerde goederen in New York City.

De auteur leek de lezer de zintuiglijke ervaring te willen geven dat hij in de winkel was - een kleine ruimte met veel karakter, gestapeld van vloer tot daksparren met vaten olijven, blikjes tonijn en touwen met plaatselijk gezouten chorizo.

Tegelijkertijd wilde de schrijver het familiebedrijf een gezicht geven, en hier kwam ze in de problemen:

"‘ Wat je ook doet, mis de chorizo ​​niet, ’" straalt Angelica. "‘ Het hart van ons bedrijf is onze chorizo. ’"

Hier is het probleem: Angelica straalt niet. Echt niet. Het werkwoord waarnaar de schrijver op zoek was, was simpel: "zegt".

Schrijvers maken zich zo vaak zorgen dat ze 'zei' of 'zegt' te vaak gebruiken en gaan op zoek naar een vervangend woord. De auteur wil hier duidelijk emotie overbrengen, maar balken lijken niet geloofwaardig. Het is gewoon geen woord dat we dagelijks gebruiken.

Er waren enkele andere regels die lieten zien hoeveel de schrijver worstelde om de juiste woorden te vinden:

“‘ In de eerste jaren verkochten we 2.000 pond chorizo ​​per week. Nu is het 12.000 tot 15.000 pond, ’zegt Marcos, weemoedig glimlachend terwijl hij terugdenkt aan zijn voormalige partner, die in 2001 overleed.”

Weemoedig glimlachen?

Aan de andere kant, hoewel het leuk is om je de voormalige partner te herinneren, bepalen noch zijn leven, noch zijn dood het doel van dit stuk en de details kunnen beter niet worden genoemd. Het is een irrelevante terzijde omdat er niets anders over de partner in het artikel staat.

"‘ Als onze ogen beginnen te tranen, weten we dat de verse uien worden gehakt voor de morcilla, ’” lacht Angelica, trots uitleggend waarom de worsten zo lekker zijn. ”

Angelica lacht deze informatie niet trots uit. Nogmaals, de auteur doet hier te hard zijn best. Laat zien, vertel het niet. En houd het simpel om hoogdravend taalgebruik te vermijden.

* Het curriculum van MatadorU gaat verder dan de typische schrijfles voor reizen en helpt je vooruitgang te boeken in elk aspect van je carrière als reisjournalist.


Bekijk de video: Life In A Day 2010 Film